Isaías 34:14

14 Criaturas do deserto se encontrarão com hienas,e bodes selvagens balirão uns para os outros;ali também descansarão as criaturas noturnase acharão para si locais de descanso.

Isaías 34:14 Meaning and Commentary

Isaiah 34:14

The wild beasts of the desert shall also meet with the
wild beasts of the islands
In Rome, and take up their abode there; of these creatures, the first of which the Targum renders monstrous ones, and the latter wild cats, (See Gill on Isaiah 13:22): and the satyr shall cry to his fellow;
or the "hairy" one F18; from which word the goat has its name; and these creatures are described by the ancients as half goats and half men; of which (See Gill on Isaiah 13:21). The Targum renders it demons; and with this well agrees the account of Babylon or Rome as fallen, that it shall be the habitation of, devils, and the hold of every foul spirit, ( Revelation 18:2 ) : the screech owl also shall rest there, and find for herself a place
of rest;
there being no inhabitants to disturb her. By the name "Lilith", it appears to be a night bird, which flies and is heard in the night. The Jews call a she demon by this name, which, they say {s}, has a human face, and has wings, and destroys children as soon as born; and therefore the Jews, especially in Germany, write upon the four corners of the bed of a new mother, Adam, Eve, out Lilith F20; the same with the Lamia of the Romans; and so the Vulgate Latin here renders it.


FOOTNOTES:

F18 (ryev) "pilosus", a (rev) "capillus."
F19 T. Bab. Nidda, fol. 24. 2.
F20 Vid. Buxtorf. Lex. Rab. col. 1140.

Isaías 34:14 In-Context

12 Seus nobres nada terão ali que possa chamar-se reino,e todos os seus líderes desaparecerão.
13 Espinhos tomarão de assalto as suas cidadelas;urtigas e sarças cobrirão as suas fortalezas.Será um antro de chacaise moradia de corujas.
14 Criaturas do deserto se encontrarão com hienas,e bodes selvagens balirão uns para os outros;ali também descansarão as criaturas noturnase acharão para si locais de descanso.
15 Nela a coruja fará ninho, chocará seus ovose cuidará dos seus filhotesà sombra de suas asas;os falcões também se ajuntarão ali,cada um com o seu par.
16 Procurem no livro do SENHOR e leiam:Nenhum desses animais estará faltando;nenhum estará sem o seu par.Pois foi a sua boca que deu a ordem,e o seu Espírito os ajuntará.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.