Isaías 58:7

7 Não é partilhar sua comida com o faminto,abrigar o pobre desamparado,vestir o nu que você encontrou,e não recusar ajuda ao próximo?

Isaías 58:7 Meaning and Commentary

Isaiah 58:7

Is it not to deal thy bread to the hungry?
&c.] Or "to break"


FOOTNOTES:

F6 it, divide it, and communicate it to them; that which is "bread", food fit to eat, wholesome and nourishing; which is thine, and not another's; which thou hast saved by fasting, and therefore should not be laid up, but given away; and that not to the rich, who need it not, but to the hungry and necessitous: and this may be understood of spiritual bread, of imparting the Gospel to such who are hungering and thirsting after righteousness, which to do is an acceptable service to God; and not to bind and oppress men's consciences with burdensome rites and ceremonies of men's own devising. These are husks, and not bread. And that thou bring the poor that are cast out to thy house;
poor ministers, cast out of the church, cast out of their livings, cast out of their houses, cast out of the land; and other Christian exiles for conscience sake; poor travellers and wanderers, as the Targum, obliged to flee from persecution into foreign countries, and wander about from place to place, having no certain dwelling place; these take into your house, and give them lodging: so some have entertained angels unawares, as Abraham and Lot, as indeed the faithful ministers of Christ are: or, the poor rebels
F7; for the word has this signification; such who have been accused and attainted as rebels; who have been charged with being rebels to church and state, though the quiet in the land, and so have been forced to flee and hide themselves; do not be afraid to receive them into your houses, though under such an imputation: when thou seest the naked, that thou cover him;
the naked Christian especially; not entirely so, but one that is thinly clothed, whose clothes are scarce anything but rags, not sufficient to keep him warm, or preserve him from the inclemencies of the weather; put a better garment upon him, to cover him with: and that thou hide not thyself from thine own flesh;
meaning not only those "near akin" F8, though more especially them; but such as are in the same neighbourhood, of the same country; and indeed all men are of one blood, and so are the same flesh; and from persons in distress, and especially such as are of the household of faith, of the same religion, that support the same Protestant cause, though differing in some lesser matters, a man should not hide himself, or turn his eyes from, or refuse to relieve them, or treat them with disdain and contempt; see ( Galatians 6:10 ) .
F6 (orp alh) "nonne ut frangas?" Pagninus; "nonne frangere?" Montanus.
F7 (Mydwrm Myyne) Heb. "rebellatos, expulsos tanquam rebelles", Piscator; "qui persecutionem patiuntur", Vitringa.
F8 (Krvbm) "a cognatis tuis", Vatablus. So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 85. 1.

Isaías 58:7 In-Context

5 Será esse o jejum que escolhi,que apenas um dia o homem se humilhe,incline a cabeça como o juncoe se deite sobre pano de saco e cinzas?É isso que vocês chamam jejum,um dia aceitável ao SENHOR?
6 “O jejum que desejo não é este:soltar as correntes da injustiça,desatar as cordas do jugo,pôr em liberdade os oprimidose romper todo jugo?
7 Não é partilhar sua comida com o faminto,abrigar o pobre desamparado,vestir o nu que você encontrou,e não recusar ajuda ao próximo?
8 Aí sim, a sua luz irromperá como a alvorada,e prontamente surgirá a sua cura;a sua retidão irá adiante de você,e a glória do SENHOR estará na sua retaguarda.
9 Aí sim, você clamará ao SENHOR, e ele responderá;você gritará por socorro, e ele dirá: Aqui estou.“Se você eliminar do seu meio o jugo opressor,o dedo acusador e a falsidade do falar;
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.