Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremias 10:7

Listen to Jeremias 10:7
7 Quem não te temerá,ó rei das nações?Esse temor te é devido.Entre todos os sábios das naçõese entre todos os seus reinosnão há absolutamente ninguém comparável a ti.

Jeremias 10:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:7

Who would not fear thee, O King of nations?
&c.] Not that the fear of him among the nations was general, or that he was owned by them as their King; but inasmuch as of right he was their King, so he ought to have been feared and reverenced by them; and it was an instance of great stupidity and ingratitude not to do it. The Targum renders it,

``King of all people;''
and the Syriac version, "King of all worlds"; some reference seems to be had to this passage in ( Revelation 15:3 Revelation 15:4 ) , where, instead of "King of nations", the Lord is called "King of saints"; and there refers to a time when he will be feared, that is, worshipped and served by all nations, as he ought to be: for to thee doth it appertain;
that is, fear belongs to him, it is his due; and this, with keeping the commandments of God, is the whole duty of man. The Vulgate Latin version is, "thine is the glory"; honour or praise, as the Syriac version; and so Jarchi interprets it of beauty or glory; but the Targum,
``thine is the kingdom;''
and so Kimchi; and to which agrees the Arabic version. Forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their
kingdoms, there is none like unto thee;
that is, among all the wise kings of the nations, and all their wise counsellors, there is none like unto God for wisdom, or for glory and majesty; there is none of them that has such a kingdom as he has, or that governs it as he does; and as all their power and government, so all that wisdom by which they manage their political affairs, are from him.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremias 10:7 In-Context

5 Como um espantalho numa plantação de pepinos,os ídolos são incapazes de falare têm que ser transportadosporque não conseguem andar.Não tenham medo deles,pois não podem fazernem mal nem bem”.
6 Não há absolutamente ninguém comparável a ti, ó SENHOR;tu és grande,e grande é o poder do teu nome.
7 Quem não te temerá,ó rei das nações?Esse temor te é devido.Entre todos os sábios das naçõese entre todos os seus reinosnão há absolutamente ninguém comparável a ti.
8 São todos insensatos e tolos;querem ser ensinados por ídolos inúteis. Os deuses deles não passam de madeira.
9 Prata batida é trazida de Társis,e ouro, de Ufaz.A obra do artesão e do ourivesé vestida de azul e de púrpura;tudo não passa de obra de hábeis artesãos.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in