Jeremias 19:7

7 “Esvaziarei[a] neste lugar os planos de Judá e de Jerusalém: eu os farei morrer à espada perante os seus inimigos, pelas mãos daqueles que os perseguem; e darei os seus cadáveres como comida para as aves e os animais.

Jeremias 19:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 19:7

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in
this place
The counsel which they took in this place and agreed to, in offering their sons and daughters to idols; and which they took with these idols and their priests, from whom they expected assistance and relief; and all their schemes and projects for their deliverance; these were all made to spear to be mere empty things, as empty as the earthen bottle he had in his hand, to which there is an allusion; there being an elegant paronomasia between the word F16 here used and that: and I will cause them to fall by the sword before their enemies:
such as sallied out from the city, or attempted to make their escape: and by the hands of them that seek their lives;
and so would not spare them, when they fell into them: and their carcasses will I give to be meat for the fowls of the
heaven, and for the beasts of the earth:
signifying that they should have no burial, but their slain bodies should lie upon the earth, and be fed upon by fowls and beasts.


FOOTNOTES:

F16 (qbqb) & (ytqbw) .

Jeremias 19:7 In-Context

5 Construíram nos montes os altares dedicados a Baal, para queimarem os seus filhos como holocaustos oferecidos a Baal, coisa que não ordenei, da qual nunca falei nem jamais me veio à mente.
6 Por isso, certamente vêm os dias”, declara o SENHOR, “em que não mais chamarão este lugar Tofete ou vale de Ben-Hinom, mas vale da Matança.
7 “Esvaziarei neste lugar os planos de Judá e de Jerusalém: eu os farei morrer à espada perante os seus inimigos, pelas mãos daqueles que os perseguem; e darei os seus cadáveres como comida para as aves e os animais.
8 Farei com que esta cidade fique deserta e seja tema de zombaria. Todos os que por ela passarem ficarão chocados e zombarão de todos os seus ferimentos.
9 Eu farei com que comam a carne dos seus filhos e das suas filhas; e cada um comerá a carne do seu próximo, por causa do sofrimento que os inimigos que procuram tirar-lhes a vida lhes infligirão durante o cerco.

Footnotes 1

  • [a]. A palavra esvaziarei assemelha-se à palavra vaso no hebraico.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.