Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremias 2:10

Listen to Jeremias 2:10
10 Atravessem o mar até o litoral de Chipre[a] e vejam;mandem observadores a Quedar[b] e reparem de perto;e vejam se alguma vez aconteceu algo assim:

Jeremias 2:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 2:10

For pass over the isles of Chittim, and see
Or, "to the isles of Chittim" F26; so called from Kittim the son of Javan, ( Genesis 10:4 ) who, as Josephus says F1, possessed the island of Chethima, now called Cyprus; and, from that, all islands, and most maritime places, are, by the Hebrews, called Chittim, he observes: it may regard all the islands in the Aegean and Mediterranean seas: and send unto Kedar;
which was in Arabia, and lay to the east, as Chittim to the west; and so the Targum paraphrases it,

``send to the provinces of the Arabians:''
and consider diligently, and see if there be such a thing;
as what is inquired about in the following verse, a change of deities. All this is to be understood of the contemplation of the mind, and not of any corporeal journey to be taken, to inquire into this matter.
FOOTNOTES:

F26 (Myytk yya wrbe) (eiv nhsouv) Sept. "transite ad insulas Cethim", V. L. "ad insulas Cypriorum"; so some in Vatablus; "in insulas", Schmidt.
F1 Antiqu. l. 1. c. 6. sect. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremias 2:10 In-Context

8 Os sacerdotes nĂŁo perguntavam pelo SENHOR;os intĂ©rpretes da lei nĂŁo me conheciam,e os lĂ­deres do povose rebelaram contra mim.Os profetas profetizavam em nome de Baal,seguindo deuses inĂșteis.
9 “Por isso, eu ainda faço denĂșnciascontra vocĂȘs”, diz o SENHOR,“e farei denĂșncias contra os seus descendentes.
10 Atravessem o mar até o litoral de Chipre e vejam;mandem observadores a Quedar e reparem de perto;e vejam se alguma vez aconteceu algo assim:
11 alguma nação jĂĄ trocou os seus deuses?E eles nem sequer sĂŁo deuses!Mas o meu povo trocou a sua GlĂłriapor deuses inĂșteis.
12 Espantem-se diante disso, Ăł cĂ©us!Fiquem horrorizados e abismados”,diz o SENHOR.

Footnotes 2

  • [a] Hebraico: "as ilhas de Quitim."
  • [b] Terra natal de tribos beduĂ­nas do deserto siro-ĂĄrabe.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in