Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremias 29:21

Listen to Jeremias 29:21
21 Assim diz o SENHOR dos ExĂ©rcitos, o Deus de Israel, a respeito de Acabe, filho de ColaĂ­as, e a respeito de Zedequias, filho de Maaseias, que estĂŁo profetizando mentiras a vocĂȘs em meu nome: ‘Eu os entregarei nas mĂŁos de Nabucodonosor, rei da BabilĂŽnia, e ele os matarĂĄ diante de vocĂȘs.

Jeremias 29:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:21

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
(See Gill on Jeremiah 29:4); of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which
prophesy a lie unto you:
two false prophets, of whom we have no account any where else but here; and are, no doubt, the prophets, or however two of them, that they of the captivity boasted of that God had raised unto them in Babylon, ( Jeremiah 29:15 ) . The Jews F3 say, and so Jerom relates, that these are the two elders that attempted the chastity of Susannah: behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of
Babylon:
they should be suffered to commit some crime against the state, of which notice should be given, and they should be seized as seditious persons; which was so permitted in providence, that they might be brought to punishment for other sins they were guilty of: and he shall slay them before your eyes;
by roasting them with fire: as follows:


FOOTNOTES:

F3 R. Gedaliah Shalshelet Hakabala, fol. 80. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremias 29:21 In-Context

19 Porque eles nĂŁo deram atenção Ă s minhas palavras’, declara o SENHOR, ‘palavras que lhes enviei pelos meus servos, os profetas. E vocĂȘs tambĂ©m nĂŁo deram atenção!’, diz o SENHOR.
20 “Ouçam, agora, a palavra do SENHOR, todos vocĂȘs exilados, que deportei de JerusalĂ©m para a BabilĂŽnia!
21 Assim diz o SENHOR dos ExĂ©rcitos, o Deus de Israel, a respeito de Acabe, filho de ColaĂ­as, e a respeito de Zedequias, filho de Maaseias, que estĂŁo profetizando mentiras a vocĂȘs em meu nome: ‘Eu os entregarei nas mĂŁos de Nabucodonosor, rei da BabilĂŽnia, e ele os matarĂĄ diante de vocĂȘs.
22 Em razão disso, os exilados de Judá que estão na Babilînia usarão esta maldição: “Que o SENHOR o trate como tratou Zedequias e Acabe, os quais o rei da Babilînia queimou vivos”.
23 Porque cometeram loucura em Israel: adulteraram com as mulheres de seus amigos e em meu nome falaram mentiras, que eu não ordenei que falassem. Mas eu estou sabendo; sou testemunha disso’, declara o SENHOR.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in