Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremias 49:31

Listen to Jeremias 49:31
31 “Preparem-se e ataquem uma naçãoque vive tranquila e confiante”,declara o SENHOR,“uma nação que não tem portas nem trancas,e que vive sozinha.

Jeremias 49:31 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:31

Arise, get you up unto the wealthy nation
Or, "to the nation [that is] at ease" F19; the people that live quietly and in peace; have no wars with their neighbours, nor any among themselves; which seems to be the better sense of the word, for these Kedarenes were not a very wealthy people: these words do not express the counsel and purpose of Nebuchadnezzar; or are an address of his to his army, commanding them to arise, and invade the country of Arabia; for they are the words of the Lord, and are addressed to him and his army to go up in a hostile manner against the Kedarenes, here described: that dwelleth without care, saith the Lord;
not without the care of their flocks, or without providing things necessary for themselves and families; they were not an indolent people, that lived an idle and inactive life; but they dwelt "confidently", or "securely" F20, as it may be rendered; they had no thought nor care to defend themselves from an enemy; they had no fear of any, imagining that no one would think it worth while to give themselves any trouble to invade them; their meanness they supposed was a protection to them: which have neither gates nor bars;
to their cities, or to their houses, being in no fear of an enemy to come and plunder them: [which] dwell alone;
being in no alliance with other nations; nor dwelling together in cities, towns, and villages, at least the common people; the greater part of them being scattered up and down, a few in one place, and a few in another; they dwelt for the convenience of feeding their flocks.


FOOTNOTES:

F19 (wylv ywg la) "ad gentem quietam", V. L. Munster, Schmidt; "tranquillam", Junius & Tremellius, Piscator; "pacificam", so some in Vatablus, Pagninus, Montanus.
F20 (hjbl bvwy) "habitantem confidenter", V. L. Pagninus; "in fiducia", Montanus; "in fiducia magna", Vatablus; "secure", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremias 49:31 In-Context

29 Tomem suas tendas e seus rebanhos,suas cortinas com todosos seus utensílios e camelos.Gritem contra eles:‘Há terror por todos os lados!’
30 “Fujam rapidamente!Escondam-se em cavernas profundas, vocês habitantes de Hazor”,diz o SENHOR.“Nabucodonosor, rei da Babilônia,fez planos e projetos contra vocês.
31 “Preparem-se e ataquem uma naçãoque vive tranquila e confiante”,declara o SENHOR,“uma nação que não tem portas nem trancas,e que vive sozinha.
32 Seus camelos se tornarão despojoe suas grandes manadas, espólio.Espalharei ao vento aqueles que rapam a cabeça,e de todos os lados trarei a sua ruína”,declara o SENHOR.
33 “Hazor se tornará uma habitação de chacais,uma ruína para sempre.Ninguém mais habitará ali,nenhum homem residirá nela”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in