Jó 30:14

14 Avançam como através de uma grande brecha;arrojam-se entre as ruínas.

Jó 30:14 Meaning and Commentary

Job 30:14

They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]
As when a wide breach is made in the banks of a river, or of the sea, the waters rush through in great abundance, with great rapidity and swiftness; and with a force irresistible; and in like manner did Job's enemies rush in upon him in great numbers, overwhelming him in an instant, and he not able to oppose them; or as, when a wide breach is made in the wall of a city besieged, the besiegers pour themselves in, and bear down all before them: and thus Job in a like violent manner was run upon, and bore down by the persons before described:

in the desolation they rolled themselves [upon me];
as when a breach is made in a bank of a river, or of the sea, the waters roll themselves, one wave and flood over another; or, as when a breach is made in a wall, "in the broken place they tumble"; as Mr. Broughton renders it; the soldiers tumble one over another in haste, to get possession and seize the plunder: in such like manner did Job's enemies roll themselves on him, in order to crush and destroy him; and it may be rendered, "because of the desolation" F18, because of bringing calamity on him in order to make him desolate; they came pouring in upon him with all their numbers, force, and strength, to bear him down, and crush him to the earth, as grass may be rolled upon, and beaten down by heavy bodies.


FOOTNOTES:

F18 (hav txt) "pro desolatione", Pagninus, Montanus; "propter vestalionem", Noldius, p. 3. No. 1864.

Jó 30:14 In-Context

12 À direita os embrutecidos me atacam;preparam armadilhas para os meus pése constroem rampas de cerco contra mim.
13 Destroem o meu caminho;conseguem destruir-mesem a ajuda de ninguém.
14 Avançam como através de uma grande brecha;arrojam-se entre as ruínas.
15 Pavores apoderam-se de mim;a minha dignidade é levada como pelo vento,a minha segurança se desfaz como nuvem.
16 “E agora esvai-se a minha vida;estou preso a dias de sofrimento.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.