Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Mateus 20:1-16

Listen to Mateus 20:1-16

A ParĂĄbola dos Trabalhadores na Vinha

1 “Pois o Reino dos cĂ©us Ă© como um proprietĂĄrio que saiu de manhĂŁ cedo para contratar trabalhadores para a sua vinha.
2 Ele combinou pagar-lhes um denĂĄrio[a] pelo dia e mandou-os para a sua vinha.
3 “Por volta das nove horas da manhã,[b] ele saiu e viu outros que estavam desocupados na praça,
4 e lhes disse: ‘VĂŁo tambĂ©m trabalhar na vinha, e eu pagarei a vocĂȘs o que for justo’.
5 E eles foram.“Saindo outra vez, por volta do meio-dia e das trĂȘs horas da tarde,[c] fez a mesma coisa.
6 Saindo por volta das cinco horas da tarde,[d] encontrou ainda outros que estavam desocupados e lhes perguntou: ‘Por que vocĂȘs estiveram aqui desocupados o dia todo?’
7 ‘Porque ninguĂ©m nos contratou’, responderam eles.“Ele lhes disse: ‘VĂŁo vocĂȘs tambĂ©m trabalhar na vinha’.
8 “Ao cair da tarde, o dono da vinha disse a seu administrador: ‘Chame os trabalhadores e pague-lhes o salĂĄrio, começando com os Ășltimos contratados e terminando nos primeiros’.
9 “Vieram os trabalhadores contratados por volta das cinco horas da tarde, e cada um recebeu um denário.
10 Quando vieram os que tinham sido contratados primeiro, esperavam receber mais. Mas cada um deles também recebeu um denårio.
11 Quando o receberam, começaram a se queixar do proprietårio da vinha,
12 dizendo-lhe: ‘Estes homens contratados por Ășltimo trabalharam apenas uma hora, e o senhor os igualou a nĂłs, que suportamos o peso do trabalho e o calor do dia’.
13 “Mas ele respondeu a um deles: ‘Amigo, nĂŁo estou sendo injusto com vocĂȘ. VocĂȘ nĂŁo concordou em trabalhar por um denĂĄrio?
14 Receba o que Ă© seu e vĂĄ. Eu quero dar ao que foi contratado por Ășltimo o mesmo que dei a vocĂȘ.
15 NĂŁo tenho o direito de fazer o que quero com o meu dinheiro? Ou vocĂȘ estĂĄ com inveja porque sou generoso?’
16 “Assim, os Ășltimos serĂŁo primeiros, e os primeiros serĂŁo Ășltimos”.[e]

Footnotes 5

  • [a] O denĂĄrio era uma moeda de prata equivalente Ă  diĂĄria de um trabalhador braçal; tambĂ©m nos versĂ­culos 9, 10 e 13.
  • [b] Grego: "da hora terceira."
  • [c] Grego: "da hora sexta e da hora nona."
  • [d] Grego: "da dĂ©cima primeira hora; " tambĂ©m no versĂ­culo 9.
  • [e] Alguns manuscritos acrescentam Porque muitos sĂŁo chamados, mas poucos escolhidos.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in