Yechezkel 23:14

14 And that she increased her zonah harlotry; for when she saw anashim portrayed upon the kir (wall), the tzelamim (idol images) of the Kasdim (Chaldeans) portrayed in bright red,

Yechezkel 23:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:14

And that she increased her whoredoms
Added to the number of her idols, increased her idols, and even was guilty of more than her sister: for when she saw men portrayed on the wall;
of the temple, as idols were, ( Ezekiel 8:10 ) or upon the wall of a private house, where they were worshipped as household gods: the images of the Chaldeans portrayed with vermilion:
the images of their heroes, who after death were deified; and these, being drawn upon the wall with vermilion, which, being mixed with ceruse, made a flesh colour, were worshipped; as Bel, Nebo, Merodach, which are names of their idols, ( Isaiah 46:1 ) ( Jeremiah 1:2 ) or these were graven on the walls, or etched out upon them with minium or red lead; or rather were "painted" {r}, as some render the word, with minium, vermilion, or cinnabar, which are the same; (See Gill on Jeremiah 22:14), and it may be observed, that it was usual with the Heathens to paint the images and statues of their gods with these. Thus Virgil F19 represents Pan, the god of Arcadia, coloured red with minium or vermilion; and Pausanius F20 speaks of the statue of Bacchus being besmeared with cinnabar: and Pliny F21 says the face of the image of Jupiter used to be anointed with minium or vermilion on festival days; and observes, that the nobles of Ethiopia used to colour themselves all over with it; this being the colour of the images of their gods, which they reckoned more august, majestic, and sacred. Hence the Romans, in their triumphs, used to paint themselves with vermilion; particularly it is said of Augustus Caesar, that he did this to make himself the more conspicuous and respectable, after the example of the Assyrians and Medes F23: and the triumphers chose to be rubbed all over with a red colour, that they might, according to Isidore F24, resemble the divine fire.


FOOTNOTES:

F18 (rvvb Myqqx) "depictas sinopide", Pagninus; "pictas minio", Piscator.
F19 "Pan deus Arcadiae venit, quem vidimus ipsi Sanguineis ebuli baccis, minioque rubentern." Bucolic. Eclog. 10.
F20 Achaica, sive l. 7. p. 452. & Arcadica, sive l. 8. p. 520.
F21 Nat. Hist. l. 33. c. 7.
F23 Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 6. c. 6. p. 332.
F24 Originum, l. 18. c. 2.

Yechezkel 23:14 In-Context

12 She lusted after the Bnei Ashur warriors, pachot and seganim, clothed most gorgeously, parashim driving susim, all of them desirable bochurim.
13 Then I saw that she had made herself tameh, that both of them had gone derech echad (the same road).
14 And that she increased her zonah harlotry; for when she saw anashim portrayed upon the kir (wall), the tzelamim (idol images) of the Kasdim (Chaldeans) portrayed in bright red,
15 Girded with ezor (belts) upon their waists, with flowing tevulim (turbans) upon their heads, all of them shalishim (ranking officers) to look to, after the demut (appearance) of those of Bnei Bavel Kasdim, their eretz moledet;
16 And as soon as she saw them with her eynayim, she lusted upon them, and sent malachim unto them into Chaldea.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.