Yechezkel 6:2

2 Ben Adam, set thy face toward the mountains of Yisroel, and prophesy against them,

Yechezkel 6:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 6:2

Son of man, set thy face towards the mountains of Israel
Or cities of Israel, the inhabitants of them; not the ten tribes, for they had been carried captive long before this time, even in the times of Hezekiah; unless it can be thought that this prophecy is designed to show the reason of their captivity, which was their idolatry; or that it is directed to those of them which remained in the land, and were mixed with the other tribes; but rather the land of Judea is intended, in which were many mountains, and one part of it was called the hill country, ( Luke 1:39 Luke 1:65 ) ; and the mountains are mentioned, against which the prophet is ordered to direct his face, and look unto; partly because idolatry was much practised upon them; and partly to show the stupidity of the Jews, and the failure of the prophecy among them; that it was as well, or better, to speak to the mountains, than to them; for since they had so often put away the word of God from them, they were unworthy of it; wherefore such a direction to the prophet comes some degree of indignation and resentment: and prophesy against them;
as that the sword should be upon them, and the high places built upon them should be destroyed: or "unto them" {a}; direct the prophecy to them; speak to them as if they were capable of hearing: or "concerning them", as the Syriac version; and so the Targum, concerning their desolation.


FOOTNOTES:

F1 (Mhyla) "ad eos", V. L. Pagninus, Montanus; "ad illos", Piscator.

Yechezkel 6:2 In-Context

1 And the Devar Hashem came unto me, saying,
2 Ben Adam, set thy face toward the mountains of Yisroel, and prophesy against them,
3 And say, Ye mountains of Yisroel, hear the Devar Adonoi Hashem; Thus saith Adonoi Hashem to the harim (mountains), and to the geva’ot (hills), to the ravines, and to the valleys: Hineni, I, even I, will bring a cherev upon you, and I will destroy your [idolatrous] high places.
4 And your [idolatrous] mizbechot shall be decimated, and your incense altars shall be demolished; and I will cast down your slain before your gillulim (idols).
5 And I will lay the pigrei Bnei Yisroel (dead bodies of the children of Israel) before their gillulim; and I will scatter your atzmot all around your mizbechot.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.