1 Rois 1:32

32 Puis le roi David dit: Appelez-moi Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Bénaja, fils de Jéhojada. Et ils se présentèrent devant le roi.

1 Rois 1:32 Meaning and Commentary

1 Kings 1:32

And King David said, call me Zadok the priest
Not Abiathar the high priest, for he had joined Adonijah; and besides Zadok was David's favourite priest, and for him the high priesthood was designed, as it was in a little time translated to him:

and Nathan the prophet;
who very probably went out of the room when Bathsheba was called in: and

Benaiah the son of Jehoiada;
the captain of his guards:

and they came before the king;
who it is very likely sat up in his bed, and they stood around him.

1 Rois 1:32 In-Context

30 Comme je te l'ai juré par l'Éternel, le Dieu d'Israël, en disant: Certainement ton fils Salomon régnera après moi et s'assiéra sur mon trône à ma place, ainsi ferai-je aujourd'hui.
31 Et Bath-Shéba s'inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit: Que le roi David, mon seigneur, vive à jamais!
32 Puis le roi David dit: Appelez-moi Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Bénaja, fils de Jéhojada. Et ils se présentèrent devant le roi.
33 Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, et faites monter mon fils Salomon sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon;
34 Et que là Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l'oignent roi sur Israël. Ensuite, vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!
The Ostervald translation is in the public domain.