1 Rois 1:34

34 Et que là Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l'oignent roi sur Israël. Ensuite, vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!

1 Rois 1:34 Meaning and Commentary

1 Kings 1:34

And let Zadok the priest, and Nathan the prophet, anoint him
there king over Israel
For it might be done by either of them, as the unctions of Saul and David show:

and blow ye the trumpet, and say, God save King Solomon;
the blowing of the trumpet was to make it public; the proclamation of him as king was to be made by the sound of it, and the acclamation of the people was to express their concurrence with it, their loyal affection to the new king, and their hearty wishes for his health, prosperity, and long life.

1 Rois 1:34 In-Context

32 Puis le roi David dit: Appelez-moi Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Bénaja, fils de Jéhojada. Et ils se présentèrent devant le roi.
33 Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, et faites monter mon fils Salomon sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon;
34 Et que là Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l'oignent roi sur Israël. Ensuite, vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!
35 Et vous monterez après lui, et il viendra, et s'assiéra sur mon trône, et régnera à ma place; car j'ai ordonné qu'il soit conducteur d'Israël et de Juda.
36 Alors Bénaja, fils de Jéhojada, répondit au roi et dit: Amen! Que l'Éternel, le Dieu du roi, mon seigneur, l'ordonne ainsi!
The Ostervald translation is in the public domain.