1 Rois 5:11

11 Et Salomon donnait à Hiram vingt mille cores de froment, pour la nourriture de sa maison, et vingt cores d'huile très pure. Salomon en donnait autant à Hiram chaque année.

1 Rois 5:11 Meaning and Commentary

1 Kings 5:11

And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat [for]
food to his household
This measure was the Hebrew measure "cor", or "corus", and, according to Bishop Cumberland F5, its contents were 17,477 solid inches; it was equal to ten ephahs, each of which held two gallons and an half, and the cor held seventy five wine gallons five pints, and somewhat more; according to some F6, what it held was equal to six hundred forty eight Roman pounds; so that twenty thousand of them contained 12,960,000 pounds of wheat:

and twenty measures of pure oil;
squeezed out of the olives without breaking them; the same kind of measure is here expressed as before, and the quantity answered to 12,960 Roman pounds; another writer F7 reckons a cor to contain 1080 Roman pounds; so that Hiram had every year 21,600 pounds of oil. In ( 2 Chronicles 2:10 ) , it is twenty thousand baths of oil now not to take notice that the measures are different, a bath was but the tenth part of a cor, reference is had to different things; here the writer relates what was given to Hiram for his own family, there what was given to the workmen, where several other things are mentioned besides these:

thus gave Solomon to Hiram year by year:
so long as the building lasted, and the workmen were employed; but Abarbinel thinks that he gave it to him as long as he lived, out of his great munificence and liberality.


FOOTNOTES:

F5 Scripture Weights and Measures, c. 3. p. 86.
F6 Vid. Scheuchzer. Physic. Sacr. p. 517.
F7 Van Till in Cantic. Mosis, p. 54.

1 Rois 5:11 In-Context

9 Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer; puis je les ferai mettre sur la mer en radeaux, jusqu'au lieu que tu m'auras marqué, et je les ferai délivrer là; tu les y prendras; mais, de ton côté, tu me satisferas en fournissant de vivres ma maison.
10 Hiram donc donna du bois de cèdre et du bois de cyprès à Salomon, autant qu'il en voulut.
11 Et Salomon donnait à Hiram vingt mille cores de froment, pour la nourriture de sa maison, et vingt cores d'huile très pure. Salomon en donnait autant à Hiram chaque année.
12 L'Éternel donna donc de la sagesse à Salomon, comme il lui en avait parlé. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils traitèrent alliance ensemble.
13 Et le roi Salomon leva des gens de corvée dans tout Israël; et la corvée fut de trente mille hommes.
The Ostervald translation is in the public domain.