1 Rois 7:39

39 Et il mit les socles, cinq au côté droit de la maison, et cinq au côté gauche de la maison; et, quant à la mer, il la mit au côté droit de la maison, vers l'orient, du côté du midi.

1 Rois 7:39 Meaning and Commentary

1 Kings 7:39

And he put five bases on the right side of the house
On the south side, which is commonly understood; that is, of the courts of the priests, where they were placed for their use: and five on the left side of the house; on the north, as it must be, if the south is on the right; though as the entrance into the temple was at the east, when a man went in, the north must be on the right, and the south on the left; and this seems to be the position by what follows:

and he set the sea on the right side of the house eastward, over
against the south;
and therefore the right side must be the north, which is opposite to the south; the sea seems to have stood northeast, which was for the priests to wash in before they entered on divine service, (See Gill on Exodus 30:20) hence it became customary with the Heathens to wash before they performed any religious worship F5, particularly the hands and feet F6.


FOOTNOTES:

F5 Vid. Virgil. Bucolic. Eclog. 8. "affer aquam" Aeneid. 2. "attrectare nefas" Macrob. Saturnal. l. 3. c. l.
F6 Vid. Sperling de Bapt. Ethnic. p. 88, 89, 101.

1 Rois 7:39 In-Context

37 C'est ainsi qu'il fit les dix socles, ayant tous une même fonte, une même mesure et une même forme.
38 Il fit aussi dix cuves d'airain, dont chacune contenait quarante baths. Chaque cuve était de quatre coudées; chaque cuve était sur l'un des dix socles.
39 Et il mit les socles, cinq au côté droit de la maison, et cinq au côté gauche de la maison; et, quant à la mer, il la mit au côté droit de la maison, vers l'orient, du côté du midi.
40 Ainsi Hiram fit les cuves, les pelles et les bassins; et il acheva tout l'ouvrage qu'il faisait au roi Salomon pour la maison de l'Éternel;
41 Savoir: deux colonnes et les deux renflements des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes; et deux réseaux pour couvrir les deux renflements des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes;
The Ostervald translation is in the public domain.