1 Samuel 23:28

28 Alors Saül s'en retourna de la poursuite de David, et s'en alla à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu-là, Séla-Hammachlékoth (Rocher des Évasions).

1 Samuel 23:28 Meaning and Commentary

1 Samuel 23:28

Therefore Saul returned from pursuing after David
Stopped short at once, as soon as ever he received the message:

and went against the Philistines;
to stop them in their progress, and drive them out of his country:

therefore they called that place Selahammahlekoth,
which signifies the rock of divisions. David and his men, very probably, gave it this name, not only because it divided between Saul and his men, and David and his men, when they were one on one side of it, and the other on the other side of it; but because Saul was, by the providence of God, divided and separated from David here, whereby he escaped falling into his hands. The Targum is,

``therefore they called that place the rock of division, the place where the heart of the king was divided to go here and there:''

he was divided in his own mind, and at a loss what to do; he was in two minds, as Jarchi says, and did not know which to follow, whether to return and deliver his country from the hands of the Philistines, or to pursue and take David; and others represent the soldiers of Saul as divided, some saying that since the son of Jesse was just falling into their hands, they should not leave him; others, that the war of Israel should be regarded before him, who might be found at any time F21.


FOOTNOTES:

F21 Midrash apud Yalkut in loc.

1 Samuel 23:28 In-Context

26 Et Saül marchait d'un côté de la montagne, et David et ses gens allaient de l'autre côté de la montagne; et David se hâtait de s'en aller de devant Saül. Mais comme Saül et ses gens environnaient David et les siens pour les prendre,
27 Un messager vint vers Saül, et lui dit: Hâte-toi, et viens; car les Philistins se sont jetés sur le pays.
28 Alors Saül s'en retourna de la poursuite de David, et s'en alla à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu-là, Séla-Hammachlékoth (Rocher des Évasions).
The Ostervald translation is in the public domain.