1 Samuel 3:11

11 Alors l'Éternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose que nul ne pourra entendre sans que ses deux oreilles lui tintent;

1 Samuel 3:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 3:11

And the Lord said to Samuel
The voice of the Lord continued speaking to him: behold,

I will do a thing in Israel;
which may be particularly interpreted of the taking of the ark, and the slaying of the two sons of Eli; and which is elsewhere represented as the Lord's doing, for the sins of Eli's family, ( Psalms 78:61 Psalms 78:62 )

at which both the ears of everyone that heareth it shall tingle;
be struck with horror and amazement, and quite stunned, and know not what to think or say, like persons surprised with a violent clap of thunder, which strikes their ears so strongly, that the noise of it is not soon gone from them; this was verified in Eli, and in his daughter-in-law particularly, who, at the news of the above things, the one fell backwards and broke his neck, and the other fell into labour and died; and all Israel were struck with astonishment at these things.

1 Samuel 3:11 In-Context

9 Alors Héli dit à Samuel: Va, et couche-toi; et si l'on t'appelle, tu diras: Parle, Éternel; car ton serviteur écoute. Samuel s'en alla donc, et se coucha en son lieu.
10 Et l'Éternel vint, et se tint là, et appela, comme les autres fois, Samuel, Samuel! Et Samuel dit: Parle; car ton serviteur écoute.
11 Alors l'Éternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose que nul ne pourra entendre sans que ses deux oreilles lui tintent;
12 En ce jour-là, j'exécuterai contre Héli tout ce que j'ai dit contre sa maison; je commencerai et j'achèverai.
13 Car je l'ai averti que j'allais punir sa maison pour jamais, à cause de l'iniquité qu'il a connue, et par laquelle ses fils se sont rendus infâmes, sans qu'il les ait réprimés.
The Ostervald translation is in the public domain.