Daniel 9:20

20 Et je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais ma supplication à l'Éternel mon Dieu, pour la sainte montagne de mon Dieu;

Daniel 9:20 Meaning and Commentary

Daniel 9:20

And while I was speaking and praying
Speaking to God in prayer; for it seems his prayer was vocal, and not mental only: and confessing my sin, and the sin of my people Israel;
Daniel, though so holy and good a man, was not without sin, and thought it his duty to confess it before the Lord; and which he did in the first place, and then the sin of his people; which is the way to succeed with the Lord for the application of pardoning grace, and the enjoyment of other mercies and blessings: and presenting my supplication before the Lord my God for the holy
mountain of my God;
for the temple, and the service of God in it; which was the first and principal thing that lay upon the heart of the prophet, and he was most importunate and solicitous for.

Daniel 9:20 In-Context

18 Mon Dieu! prête l'oreille, et écoute; ouvre les yeux et regarde nos désolations, et la ville sur laquelle ton nom est invoqué; car ce n'est pas à cause de nos justices que nous présentons nos supplications devant ta face, mais à cause de tes grandes compassions.
19 Seigneur! exauce. Seigneur! pardonne. Seigneur! sois attentif et agis, à cause de toi-même; ô mon Dieu! ne tarde point, car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.
20 Et je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais ma supplication à l'Éternel mon Dieu, pour la sainte montagne de mon Dieu;
21 Je parlais encore dans ma prière, quand cet homme, Gabriel, que j'avais vu en vision auparavant, vint à moi d'un vol rapide, vers le temps de l'oblation du soir.
22 Et il m'instruisit, me parla et me dit: Maintenant je suis venu pour te rendre sage et intelligent.
The Ostervald translation is in the public domain.