Deutéronome 23:22

Listen to Deutéronome 23:22
22 Mais quand tu t'abstiendras de faire des vƓux, il n'y aura point de pĂ©chĂ© en toi.

Deutéronome 23:22 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:22

But if thou shalt forbear to vow
That a man might do, though there was ability; it was expected indeed that men should vow and bring freewill offerings in proportion to their ability; whether they were of the greater sort, of the herd and flock, or of fowls, or even of fine flour, these were acceptable to the Lord: but if they were not vowed and brought,

it shall be no sin in thee;
no charge of guilt be brought or punishment laid; it should not be reckoned a crime, nor be punishable in any respect, and especially where there was a willing mind and no ability; otherwise negligence, niggardliness, and ingratitude, are not well pleasing in the sight of God.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deutéronome 23:22 In-Context

20 Tu pourras prĂȘter Ă  intĂ©rĂȘt Ă  l'Ă©tranger, mais tu ne prĂȘteras point Ă  intĂ©rĂȘt Ă  ton frĂšre; afin que l'Éternel ton Dieu te bĂ©nisse en toute chose Ă  laquelle tu mettras la main, dans le pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der.
21 Quand tu auras fait un vƓu Ă  l'Éternel ton Dieu, tu ne diffĂ©reras point de l'accomplir; car l'Éternel ton Dieu ne manquerait pas de te le redemander; et il y aurait du pĂ©chĂ© en toi
22 Mais quand tu t'abstiendras de faire des vƓux, il n'y aura point de pĂ©chĂ© en toi.
23 Tu prendras garde de faire ce qui sera sorti de tes lĂšvres, lorsque tu auras fait Ă  l'Éternel ton Dieu un vƓu volontaire, que tu auras prononcĂ© de ta bouche.
24 Quand tu entreras dans la vigne de ton prochain, tu pourras manger des raisins selon ton appétit, pour te rassasier, mais tu n'en mettras point dans ton panier.
The Ostervald translation is in the public domain.