Ésaïe 40:23

23 C'est lui qui réduit les princes à rien, et qui anéantit les gouverneurs de la terre.

Ésaïe 40:23 Meaning and Commentary

Isaiah 40:23

That bringeth princes to nothing
The great men of the earth, kings, rulers, and nobles, these he brings to the dust; and all their counsels, schemes, and purposes, come to nothing; and their monarchies and kingdoms too in time. Where are now the Babylonish, Persian, and Grecian monarchies, and those great princes that formerly reigned in them? he maketh the judges of the earth as vanity;
their decrees and decisions to stand for nothing, as "tohu" and "bohu", the first of which words is used here; so that they are no more regarded and attended to.

Ésaïe 40:23 In-Context

21 N'aurez-vous point de connaissance? N'entendrez-vous point? Ne l'avez-vous pas appris dès le commencement? N'avez-vous pas compris comment la terre fut fondée?
22 C'est lui qui est assis au-dessus du globe de la terre, et ceux qui l'habitent sont comme des sauterelles; c'est lui qui étend les cieux comme un voile, et les déploie comme une tente pour y habiter;
23 C'est lui qui réduit les princes à rien, et qui anéantit les gouverneurs de la terre.
24 A peine sont-ils plantés, à peine sont-ils semés, à peine leur tronc a-t-il pris racine en terre: l'Éternel souffle sur eux, et ils sèchent; et un tourbillon les emporte comme du chaume.
25 A qui donc me feriez-vous ressembler? Et à qui serai-je égalé, dit le Saint?
The Ostervald translation is in the public domain.