Exode 28:41

41 Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui; tu les oindras, tu les installeras, et tu les consacreras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi.

Exode 28:41 Meaning and Commentary

Exodus 28:41

And thou shall put them on Aaron thy brother, and his sons
with him
And this putting on of their garments by Moses, under the authority of God, was a solemn investiture of them with the priestly office also; for from henceforward they had a right to exercise it, having those garments on, without which they were never to officiate:

and shall anoint them;
with the anointing oil, of which afterwards a particular account is given, and how to be made, and for what use, ( Exodus 30:22-30 ) , typical of the holy graces of the Spirit of God:

and consecrate them;
the consecration of them was by investing them with their garments, and by anointing them with oil; for this phrase does not intend the whole of their consecration, only another branch of it, and may be literally rendered, "fill their hand" F16; that is, with sacrifices to be offered up by them, see ( Exodus 29:1 Exodus 29:24 ) ( 2 Chronicles 13:9 )

and sanctify them;
by all this, set them apart, and devote them to the sacred office of priesthood:

that they may minister unto me in the priest's office;
by offering sacrifices for the people, burning incense, and doing other things relative to the office.


FOOTNOTES:

F16 (Mdy ta talmw) "et implebis manum eorum", Montanus, Vatablus, Tigurine version, Fagius, Piscator.

Exode 28:41 In-Context

39 Tu feras aussi la tunique en tissu de fin lin, et tu feras une tiare de fin lin; mais tu feras la ceinture en ouvrage de broderie.
40 Tu feras aussi pour les fils d'Aaron des tuniques, des ceintures et des mitres pour leur gloire et pour leur ornement.
41 Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui; tu les oindras, tu les installeras, et tu les consacreras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi.
42 Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses.
43 Et Aaron et ses fils en seront revêtus quand ils entreront dans le tabernacle d'assignation, ou quand ils approcheront de l'autel, pour faire le service dans le lieu saint, et ils ne seront point coupables, et ne mourront point. C'est une ordonnance perpétuelle pour lui et pour sa postérité après lui.
The Ostervald translation is in the public domain.