Ezekiel 20:32

32 Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites: Nous voulons être comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre.

Ezekiel 20:32 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:32

And that which cometh into your mind shall not be at all
What they had contrived in their own breasts, and laid a plan of, and would gladly have brought about, should be frustrated, take no effect, and come to nothing: that ye say, we will be as the Heathen;
live without God; not be in subjection to him, or under his government, or be called by his name, or attend to his word, worship, and ordinances; but join ourselves to them; enter into alliance, and intermarry with them; carry on trade and commerce with them, and embrace the same religion; and then we shall prosper as they do, as well as no more incur the reproach of singularity or preciseness in religion: as the families of the countries:
being incorporated into them, dwelling with them, and joining with them in the same exercises of religious worship: to serve wood and stone;
images made of wood and stone. Strange! that a people that had a revelation from God, and such an experience of his power and goodness, should ever form such a scheme, or once think of entering into such measures, so grossly absurd and scandalous.

Ezekiel 20:32 In-Context

30 C'est pourquoi, dis à la maison d'Israël: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Ne vous souillez-vous pas dans les voies de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas à leurs abominations?
31 Quand vous présentez vos offrandes, quand vous faites passer vos enfants par le feu, vous vous souillez avec toutes vos idoles encore aujourd'hui. Et je me laisserais consulter par vous, ô maison d'Israël! Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, je ne me laisserai point consulter par vous!
32 Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites: Nous voulons être comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre.
33 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, à main forte, à bras étendu, et avec effusion de colère, je régnerai sur vous!
34 Je vous ferai sortir d'entre les peuples; je vous rassemblerai des pays dans lesquels vous avez été dispersés, à main forte, à bras étendu et avec effusion de colère.
The Ostervald translation is in the public domain.