Genèse 12:2

2 Et je te ferai devenir une grande nation, et je te bénirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bénédiction.

Genèse 12:2 Meaning and Commentary

Genesis 12:2

And I will make of thee a great nation
In a literal sense, as the people of the Jews were that descended from him, and in a spiritual sense believers in all ages and of all nations, that walk in the steps of the faith of Abram, who are his children, and are blessed with him:

and I will bless thee;
not only with temporal blessings, but principally with spiritual ones, since Abram in person had no share of the land of Canaan; even with the adoption of children and friendship with God; with justification by the imputed righteousness of Christ, which blessedness came upon him when uncircumcised; with a large measure of faith, and every other grace; with the sanctification of the Spirit, and an increase of it until brought to perfection; and with eternal glory and happiness, a right, title, and meetness for it, and the full possession of it:

and make thy name great;
as it was among the Jews his descendants, who boasted of having Abram for their father; and among the several nations of the world; his name is famous in profane history, and is in high esteem with the Mahometans to this day; and especially his name is great and famous, and the memory of him precious among all those who have obtained like precious faith with him, in every age and in every nation:

and thou shall be a blessing;
to all that knew him and conversed with him, they receiving spiritual light and knowledge by means of his instruction, and to all that should hear and read of his faith and piety, being encouraged by his example: or, "shall be blessing"; blessing itself, that is, most blessed, exceedingly blessed; as a very wicked man may be called wickedness itself; as "scelus" for "scelestus" with the Latins; so a good man may be called blessing itself, extremely happy.

Genèse 12:2 In-Context

1 Et l'Éternel avait dit à Abram: Va-t'en hors de ton pays, et de ta parenté, et de la maison de ton père, vers le pays que je te montrerai.
2 Et je te ferai devenir une grande nation, et je te bénirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une bénédiction.
3 Et je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
4 Et Abram s'en alla, comme l'Éternel le lui avait dit, et Lot alla avec lui. Et Abram était âgé de soixante et quinze ans quand il sortit de Charan.
5 Et Abram prit Saraï sa femme, et Lot, fils de son frère, et tout le bien qu'ils avaient gagné, et les personnes qu'ils avaient acquises à Charan; et ils sortirent pour aller au pays de Canaan; et ils arrivèrent au pays de Canaan.
The Ostervald translation is in the public domain.