Genèse 14:2

2 Qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birsha, roi de Gomorrhe, à Shineab, roi d'Adma, à Shéméber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.

Genèse 14:2 Meaning and Commentary

Genesis 14:2

[That these] made war with Bera king of Sodom
A city in the plain of Jordan, which with the four following made the Pentapolis, or five cities of the plain. Strabo F25 says, in this place formerly were thirteen cities, the metropolis of which was Sodom, and which yet had remaining a compass of sixty furlongs; according to Dr. Lightfoot {z}, it should be placed in the southern extremity of the lake Asphaltites, whereas it is usually set in the maps in the northern bounds of it: and with Birsha king of Gomorrah;
another city in the plain of Jordan, called by Solinus F1 Gomorrum: Shinab king of Admah;
a third city situated in the same plain: and Shemeber king of Zeboiim;
a fourth city of the plain, which seems to have its name from the pleasantness of its situation: and the king of Bela, which is Zoar;
so it was afterwards called by Lot, being a little city, ( Genesis 19:20 Genesis 19:22 ) ; but before, Bela; the name of its king is not mentioned, being a person of no great note and importance, and his city small.


FOOTNOTES:

F25 Geograph. l. 16. p. 526.
F26 Works, vol. 2. p. 6. Vid. Reland. Palestina illustrata, tom. 2. p. 1020.
F1 Polyhistor. c. 48.

Genèse 14:2 In-Context

1 Or, il arriva, au temps d'Amraphel, roi de Shinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedor-Loamer, roi d'Élam, et de Tideal, roi des nations,
2 Qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birsha, roi de Gomorrhe, à Shineab, roi d'Adma, à Shéméber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.
3 Tous ceux-ci se rassemblèrent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.
4 Douze ans ils avaient été assujettis à Kedor-Laomer; mais la treizième année, ils se révoltèrent.
5 Et la quatorzième année, Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, vinrent et battirent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim dans la plaine de Kirjathaïm,
The Ostervald translation is in the public domain.