Genèse 16:4

4 Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et quand elle vit qu'elle avait conçu, elle méprisa sa maîtresse.

Genèse 16:4 Meaning and Commentary

Genesis 16:4

And he went in unto Hagar, and she conceived
The formality of the marriage being over, he enjoyed her as his wife, and she immediately conceived by him:

and when she saw that she had conceived;
when she perceived that she was with child:

her mistress was despised in her eyes;
she thought herself above her, and treated her as her inferior, with contempt, and reproached her for her barrenness, as Peninnah did Hannah, ( 1 Samuel 1:6 1 Samuel 1:7 ) ; and it was the more ungrateful, as it was at the motion of her mistress that she was given to Abram for wife.

Genèse 16:4 In-Context

2 Et Saraï dit à Abram: Voici, l'Éternel m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je des enfants par elle. Et Abram obéit à la voix de Saraï.
3 Et Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram son mari, après qu'il eut demeuré dix ans au pays de Canaan.
4 Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et quand elle vit qu'elle avait conçu, elle méprisa sa maîtresse.
5 Alors Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et depuis qu'elle a vu qu'elle est enceinte, elle me méprise. Que l'Éternel juge entre moi et toi.
6 Et Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est entre tes mains, traite-la comme il te plaira. Et Saraï la maltraita, et elle s'enfuit de devant elle.
The Ostervald translation is in the public domain.