Genèse 35:29

29 Et Isaac expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples, âgé et rassasié de jours; et Ésaü et Jacob, ses fils, l'ensevelirent.

Genèse 35:29 Meaning and Commentary

Genesis 35:29

And Isaac gave up the ghost, and died
According to an Arabic writer F12, he died at the end of the year 3,668, in the month Jiar, when Jacob was one hundred and twenty years old, and his children buried him in the cave in which Abraham was buried, in the city Chabil: According to Ussher this at about 1,716 B.C. and was gathered unto his people;
his soul was gathered to the righteous, his body was laid where Abraham and Sarah were buried: [being] old, and full of days;
the number of which is observed in ( Genesis 35:28 ) ; and his sons Esau and Jacob buried him;
in the cave of Machpelah near Mamre, where he lived and died, and where his parents had been buried, and Rebekah his wife. Esau very probably was sent for upon his father's death, or a little before it. This shows that there was a reconciliation between Jacob and Esau, and that it continued; and that Jacob did not decline the visit of him at Seir, nor in a clandestine manner took his journey another way, and avoided going thither on his invitation.


FOOTNOTES:

F12 Elmacin. p. 26. apud Hottinger. Smegma Orient. p. 341.

Genèse 35:29 In-Context

27 Et Jacob vint vers Isaac son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.
28 Et les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.
29 Et Isaac expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples, âgé et rassasié de jours; et Ésaü et Jacob, ses fils, l'ensevelirent.
The Ostervald translation is in the public domain.