Genèse 41:22

22 Alors je me réveillai. Je vis encore en songeant, et sept épis pleins et beaux poussaient sur une même tige.

Genèse 41:22 Meaning and Commentary

Genesis 41:22

And I saw in my dream
Falling asleep again quickly, he dreamed a second time; and this dream being of a like kind with the former, and so small a space between them, they are represented as one, and this is the continuation of it: and, behold, seven ears (See Gill on Genesis 41:5).

Genèse 41:22 In-Context

20 Et les vaches décharnées et laides dévorèrent les sept premières vaches grasses,
21 Qui entrèrent dans leur ventre sans qu'il parût qu'elles y fussent entrées, et elles étaient aussi laides qu'au commencement.
22 Alors je me réveillai. Je vis encore en songeant, et sept épis pleins et beaux poussaient sur une même tige.
23 Puis, voici, sept épis stériles, maigres et brûlés par le vent d'Orient, germaient après ceux-là.
24 Et les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Et je l'ai dit aux magiciens; mais nul ne me l'explique.
The Ostervald translation is in the public domain.