Genèse 43:25

25 Et ils préparèrent le présent, en attendant que Joseph vînt à midi; car ils avaient appris qu'ils mangeraient là le pain.

Genèse 43:25 Meaning and Commentary

Genesis 43:25

And they made ready the present against Joseph came at noon,
&c.] They took it out of their vessels or bags in which they brought it, having unladen their asses, and disposed of it in a proper manner to present it to him when he came home at noon to dine: for they heard that they should eat bread there;
dine there, bread being put for all provision: this was told them, very probably, by the steward, or by some of the servants in the house, or they overheard what Joseph said to the steward, ( Genesis 43:16 ) .

Genèse 43:25 In-Context

23 Et il dit: Tout va bien pour vous! Ne craignez point: C'est votre Dieu, le Dieu de votre père qui vous a donné un trésor dans vos sacs; votre argent m'est parvenu. Et il leur amena Siméon.
24 Et cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph; il leur donna de l'eau, et ils lavèrent leurs pieds; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.
25 Et ils préparèrent le présent, en attendant que Joseph vînt à midi; car ils avaient appris qu'ils mangeraient là le pain.
26 Joseph revint à la maison. Alors ils lui offrirent dans la maison le présent qu'ils avaient en leurs mains; et ils se prosternèrent en terre devant lui.
27 Et il leur demanda comment ils se portaient, et il leur dit: Votre vieux père, dont vous m'avez parlé, se porte-t-il bien? Vit-il encore?
The Ostervald translation is in the public domain.