Jérémie 10:4

4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point.

Jérémie 10:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:4

They deck it with silver and with gold
Cover it with plates of silver and gold, for the sake of ornament, that it may look grand, majestic, and venerable; and by this means draw the eye and attention, and so the devotion of people to it: they fasten it with nails and hammers, that it move not.
The sense is, either that the idol was fastened to some post or pillar, or in some certain place on a pedestal, that it might not fall, it not being able otherwise to support itself; or the plates of silver and gold, as Kimchi thinks, were fastened to the idol with nails and hammers, that so they might not be taken away from it; for, were it not for the nails, the god would not be able to keep his silver and golden deckings.

Jérémie 10:4 In-Context

2 Ainsi a dit l'Éternel: N'apprenez pas les façons de faire des nations; et ne craignez pas les signes des cieux, parce que les nations les craignent.
3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt; la main de l'ouvrier le travaille à la hache;
4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point.
5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas; car ils ne font point de mal; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance.
6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance.
The Ostervald translation is in the public domain.