Jérémie 21:10

10 Car j'ai tourné ma face contre cette ville pour faire du mal et non du bien, dit l'Éternel. Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, et il la brûlera par le feu.

Jérémie 21:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 21:10

For I have set my face against this city
Or "my fury", as the Targum; their sins had provoked the eyes of his glory; he was wroth with them, and determined to cut them off; his mind was set against them, and upon their ruin; and there was no turning him from it: for evil, and not for good, saith the Lord;
to bring the evil of punishment upon them for the evil of their sins, and not do any good unto them, they were so ill deserving of: it shall be given into the hand of the king of Babylon;
come under his power and dominion, by the will of the Lord; for it was he that gave it into his hands, because of the sins of the inhabitants of it: and he shall burn it with fire;
as he did, both the house of the Lord in it, the temple, the king's house or palace, the stately houses of the princes and nobles, and even the houses of all the people; see ( Jeremiah 52:13 ) .

Jérémie 21:10 In-Context

8 Tu diras à ce peuple: Ainsi a dit l'Éternel: Voici, je mets devant vous le chemin de la vie et le chemin de la mort.
9 Quiconque se tiendra dans cette ville mourra par l'épée, ou par la famine, ou par la peste; mais celui qui sortira et se rendra aux Caldéens qui vous assiègent, vivra, et il aura sa vie pour butin.
10 Car j'ai tourné ma face contre cette ville pour faire du mal et non du bien, dit l'Éternel. Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, et il la brûlera par le feu.
11 Et tu diras à la maison du roi de Juda: Écoutez la parole de l'Éternel!
12 Maison de David, ainsi a dit l'Éternel: Rendez la justice dès le matin; délivrez l'opprimé des mains de l'oppresseur; de peur que ma colère n'éclate comme un feu, et qu'elle ne brûle sans que personne l'éteigne, à cause de la malice de vos actions!
The Ostervald translation is in the public domain.