Jérémie 9:15

15 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, et je lui ferai boire des eaux empoisonnées.

Jérémie 9:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 9:15

Therefore thus saith the Lord God of hosts, the God of Israel,
&c.] He calls himself "the Lord God of hosts", of armies above and below, in heaven and in earth, in opposition to Baalim, the idols of the Gentiles; which word signifies "lords"; which, though there be many who are called so, there is but one God, and one Lord, who is God over all, and "the God of Israel"; who had chosen them, and distinguished them by the blessings of his goodness; and yet they had forsaken him, and followed after other gods; by which the eyes of his glory were provoked, and he was determined to chastise them for it: behold, I will feed them, even this people, with wormwood;
that is, with straits or difficulties, as the Septuagint version; with bitter afflictions; such are not joyous, but grievous; which are irksome and disagreeable, as bitter things, and particularly wormwood, are to the taste. The Targum is,

``I will bring tribulation upon them, bitter as wormwood:''
and give them water of gall to drink;
meaning either of the entrails of a beast so called, or of the juice of the herb hemlock, as the word is rendered in ( Hosea 10:4 ) , as Kimchi; or of the poison of a serpent, as Jarchi; and so the Targum,
``and I will give them the cup of cursing to drink as the heads of serpents:''
signifying that their punishment would be very severe, though just.

Jérémie 9:15 In-Context

13 L'Éternel a dit: C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, que j'avais mise devant eux, et qu'ils n'ont pas écouté ma voix et ne l'ont pas suivie;
14 Mais qu'ils ont suivi la dureté de leur cœur et les Baals, comme leurs pères.
15 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, et je lui ferai boire des eaux empoisonnées.
16 Et je les disperserai parmi des nations qu'ils n'ont connues, ni eux ni leurs pères; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie consumés.
17 Ainsi a dit l'Éternel des armées: Cherchez, appelez des pleureuses, et qu'elles viennent; envoyez vers les femmes sages, et qu'elles viennent.
The Ostervald translation is in the public domain.