Josué 17:16

16 Mais les enfants de Joseph répondirent: La montagne ne nous suffira pas; et tous les Cananéens qui habitent la région de la vallée ont des chars de fer, ceux qui habitent à Beth-Shéan et dans les villes de son ressort, et ceux qui habitent dans la vallée de Jizréel.

Josué 17:16 Meaning and Commentary

Joshua 17:16

And the children of Joseph said, the hill is not enough for
us
Meaning either Mount Ephraim, and all included in it; or it may be rather the wood country on the hills and mountains they were bid to go up to; signifying, that if they could gain that out of the hands of the Perizzites and giants, and clear it of the wood, and make it habitable, even that would not be sufficient for them; or that hill and mountain cannot be "found by us" F18 or obtained and possessed by us; we are not able to get it into our hands; there being a valley between us and that:

and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have
chariots of iron;
not chariots made of iron, but chariots with iron scythes fastened to the sides, or axle trees of them, which when driven with great force and fury, would cut down the infantry in battle, as grass is cut down with scythes, see ( Judges 4:2 Judges 4:3 ) ;

[both they] who [are] of Bethshean and her towns, and [they] who [are]
of the valley of Jezreel;
both which belonged to the tribe of Manasseh, or were on the borders of it, though as yet they had not got possession, see ( Joshua 17:11 ) ; and this circumstance seems to favour the notion, that tribe of Manasseh were at least chiefly concerned in this address.


FOOTNOTES:

F18 (wnl aumy al) "non invenietur nobis", Montanus; "non possumus montem istum assequi", Tigurine version; "non obtinebitur a nobis", Masius.

Josué 17:16 In-Context

14 Or, les enfants de Joseph parlèrent à Josué, en disant: Pourquoi m'as-tu donné en héritage un seul lot et une seule part, quand je suis un peuple nombreux, parce que jusqu'ici l'Éternel m'a béni?
15 Et Josué leur dit: Si tu es un peuple nombreux, monte à la forêt, et coupe-la, pour te faire place dans le pays des Phéréziens et des Réphaïm, puisque la montagne d'Éphraïm est trop étroite pour toi.
16 Mais les enfants de Joseph répondirent: La montagne ne nous suffira pas; et tous les Cananéens qui habitent la région de la vallée ont des chars de fer, ceux qui habitent à Beth-Shéan et dans les villes de son ressort, et ceux qui habitent dans la vallée de Jizréel.
17 Alors Josué parla à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé, et leur dit: Tu es un peuple nombreux, et tu as une grande force; tu n'auras pas un simple lot.
18 Mais tu auras la montagne; puisque c'est une forêt, tu la couperas, et ses issues t'appartiendront; car tu déposséderas les Cananéens, quoiqu'ils aient des chars de fer, et quelque puissants qu'ils soient.
The Ostervald translation is in the public domain.