Lamentations 2:9

9 Ses portes sont enfoncées en terre; il en a détruit et brisé les barres. Son roi et ses chefs sont parmi les nations; la loi n'est plus; ses prophètes même ne reçoivent aucune vision de l'Éternel.

Lamentations 2:9 Meaning and Commentary

Lamentations 2:9

Her gates are sunk into the ground
Either the gates of the city or temple, or both; being broke and demolished, and laid level with the ground, and covered with rubbish; for as for the Midrash, or exposition, that Jarchi mentions, that the gates sunk into the earth upon the approach of the enemy, that they might not have power over them, through which the ark passed, is a mere fable of their Rabbins; and equally as absurd is the additional gloss of the Targum,

``her gates sunk into the earth, because they sacrificed a hog, and brought of the blood of it to them:''
he hath destroyed and broken her bars;
with which the gates were bolted and barred, that so the enemy might enter; it was God that did it, or suffered it to be done, or it would not have been in the power of the enemy: her king and her princes [are] among the Gentiles;
Zedekiah, and the princes that were not slain by the king of Babylon, were carried captive thither; and there they lived, even among Heathens that knew not God, and despised his worship: the law [is] no [more];
the book of the law was burnt in the temple, and the tables of it carried away with the ark, or destroyed; and though, no doubt, there were copies of the law preserved, yet it was not read nor expounded; nor was worship performed according to the direction of it; nor could it be in a strange land. Mr. Broughton joins this with the preceding clause, as descriptive of the Heathens: "her king and her princes [are] among Heathen that have no law"; see ( Romans 2:12 ) ; her prophets also find no vision from the Lord;
there was none but Jeremiah left in the land, and none but Ezekiel and Daniel in the captivity; prophets were very rare at this time, as they were afterwards; for we hear of no more after the captivity, till the coming of the Messiah, but Haggai, Zechariah, and Malachi; so that there was very little open vision; the word of the Lord was precious or scarce; there was a famine of hearing it, ( 1 Samuel 3:1 ) ( Amos 8:11 ) ( Psalms 74:9 ) .

Lamentations 2:9 In-Context

7 Le Seigneur a dédaigné son autel, il a répudié son sanctuaire; il a livré aux mains de l'ennemi les murailles de ses palais; ils ont jeté leurs cris dans la maison de l'Éternel, comme en un jour de fête.
8 L'Éternel avait résolu de détruire la muraille de la fille de Sion; il a tendu le cordeau, et n'a point retiré sa main pour cesser de détruire; il a mis dans le deuil le rempart et la muraille; l'un et l'autre languissent attristés.
9 Ses portes sont enfoncées en terre; il en a détruit et brisé les barres. Son roi et ses chefs sont parmi les nations; la loi n'est plus; ses prophètes même ne reçoivent aucune vision de l'Éternel.
10 Les anciens de la fille de Sion sont assis à terre et se taisent; ils mettent de la poussière sur leur tête; ils se sont ceints de sacs; les vierges de Jérusalem laissent retomber leur tête vers la terre.
11 Mes yeux se consument dans les larmes; mes entrailles bouillonnent, et mon foie se répand sur la terre, à cause de la plaie de la fille de mon peuple, parce que les petits enfants et ceux qui sont à la mamelle défaillent dans les places de la ville.
The Ostervald translation is in the public domain.