Luc 10:22

22 Toutes choses m'ont été données par mon Père; et nul ne connaît qui est le Fils, que le Père, ni qui est le Père, que le Fils, et celui à qui le Fils le voudra révéler.

Luc 10:22 Meaning and Commentary

Luke 10:22

All things are delivered to me of my Father
In some ancient copies, and in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions, before these words, are read, "and turning to his disciples he said, all things"

and no man knoweth who the Son is;
what is his name, his nature, his perfections and glory; and how he is the Son of God, his only begotten Son:

but the Father;
who begat him, and whose own, and proper Son he is:

and who the Father is;
what are his perfections, purposes, grace, greatness, mind, and will:

but the Son;
who is of him, and lay in his bosom:

and he to whom the Son will reveal him:
in himself, by his Spirit; (See Gill on Matthew 11:27).

Luc 10:22 In-Context

20 Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont assujettis; mais réjouissez-vous plutôt de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.
21 En ce même instant, Jésus tressaillit de joie en son esprit et dit: Je te loue, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants! Oui, ô Père, cela est ainsi, parce que tu l'as trouvé bon!
22 Toutes choses m'ont été données par mon Père; et nul ne connaît qui est le Fils, que le Père, ni qui est le Père, que le Fils, et celui à qui le Fils le voudra révéler.
23 Puis, se tournant vers ses disciples, il leur dit en particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!
24 Car je vous dis que plusieurs prophètes et plusieurs rois ont désiré de voir ce que vous voyez, et ne l'ont point vu; et d'entendre ce que vous entendez, et ne l'ont point entendu.
The Ostervald translation is in the public domain.