Luc 4:35

35 Et Jésus, le menaçant, lui dit: Tais-toi, et sors de cet homme. Et le démon, après l'avoir renversé au milieu de l'assemblée, sortit de lui, sans lui faire aucun mal.

Luc 4:35 Meaning and Commentary

Luke 4:35

And Jesus rebuked him
Not the man, but the unclean spirit: or "that demon", as the Persic version reads it:

saying, hold thy peace,
or "be thou muzzled", as the word signifies,

and come out of him;
(See Gill on Matthew 1:25).

and when the devil had thrown him in the midst;
in the "midst of them", as the Arabic version adds; that is, in the midst of the people that were in the synagogue; or, as the Ethiopic version reads, "in the midst of the synagogue", where he threw him into convulsive fits, and left him:

he came out of him, and hurt him not;
though he sadly convulsed him, and put him to great pain, yet he did not wound him in any part of his body, or take away the use of any of his limbs; and much less hurt his soul so as to destroy it; all which was desired and intended by him, but was hindered by Christ; (See Gill on Mark 1:26).

Luc 4:35 In-Context

33 Or, il y avait dans la synagogue un homme possédé d'un esprit immonde, qui s'écria à voix haute:
34 Ah! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous perdre? Je sais qui tu es: le Saint de Dieu.
35 Et Jésus, le menaçant, lui dit: Tais-toi, et sors de cet homme. Et le démon, après l'avoir renversé au milieu de l'assemblée, sortit de lui, sans lui faire aucun mal.
36 Et ils en furent tous épouvantés, et ils disaient entre eux: Qu'est-ce que ceci? Il commande avec autorité et avec puissance aux esprits immondes, et ils sortent!
37 Et sa réputation se répandit dans tous les quartiers du pays d'alentour.
The Ostervald translation is in the public domain.