Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Marc 14:48

Listen to Marc 14:48
48 Alors Jésus prit la parole et leur dit: Vous êtes sortis comme après un brigand, avec des épées et des bâtons pour me prendre.

Marc 14:48 Meaning and Commentary

Mark 14:48

And Jesus answered and said unto them
To the chief priests, and captains of the temple, and the elders, that came with the band and officers, as appears from ( Luke 22:52 ) . The Persic version reads, "to the multitude":

are ye come out as against a thief, with swords and with staves,
to take me? (See Gill on Matthew 26:55).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Marc 14:48 In-Context

46 Alors ils jetèrent les mains sur Jésus, et le saisirent.
47 Et un de ceux qui étaient présents tira son épée et frappa un serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.
48 Alors Jésus prit la parole et leur dit: Vous êtes sortis comme après un brigand, avec des épées et des bâtons pour me prendre.
49 J'étais tous les jours au milieu de vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez point saisi; mais c'est afin que les Écritures fussent accomplies.
50 Alors tous ses disciples l'ayant abandonné s'enfuirent.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in