Marc 8:33

33 Mais Jésus se tournant et regardant ses disciples, censura Pierre et lui dit: Arrière de moi, Satan; car tes pensées ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes.

Marc 8:33 Meaning and Commentary

Mark 8:33

But when he had turned about
Upon Peter, and showed quick resentment at what he said:

and looked on his disciples;
he cast his eye toward, them at the same time, and expressed to them the same displeasure in his countenance, they being of the same mind:

he rebuked Peter, saying, get thee behind me, Satan: for thou
savourest not the things that be of God;
things which were according to the will of God, as the sufferings of Christ were: they were according to the determinate counsel of his will; what he had determined in his purposes and council should be; and what he had declared in the Scriptures of truth, the revelation of his will, would be; and in which, according to them, he should have a great concern himself, ( Isaiah 53:6 Isaiah 53:10 ) , and whereby all his divine perfections would be glorified, and therefore may well be said to be the things of God; and which ought to be savoured, minded, and attended to, as things of the greatest moment and importance: and which, though the apostle had often read of in the books of the Old Testament; yet either had not a clear understanding of them, as being the will of God; or however, they were greatly out of his view at this time, his mind being possessed with notions of a temporal kingdom, and of worldly honour and grandeur: wherefore it follows,

but the things that be of men;
as were the notions of Christ's being a temporal prince, that would set up a worldly kingdom, and deliver the Jews from the Roman yoke, and make his subjects happy, with an affluence of all worldly things; and particularly his favourites, as the disciples were: these were schemes of men's devising, and were suited to the corrupt nature, and carnal inclinations of men; and these things at present too much possessed Peter's mind: wherefore the Lord rebuked him in a very severe, though just manner; being touched in his most tender part, and dissuaded from that which his heart was set upon, and he came into the world for; whose keen resentment is seen by using a phrase he never did but to the devil himself, ( Matthew 4:10 ) ; (See Gill on Matthew 16:23).

Marc 8:33 In-Context

31 Alors il commença à leur apprendre qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, et qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, et qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât trois jours après.
32 Et il tenait ces discours tout ouvertement. Alors Pierre le prenant avec lui, se mit à le censurer.
33 Mais Jésus se tournant et regardant ses disciples, censura Pierre et lui dit: Arrière de moi, Satan; car tes pensées ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes.
34 Et appelant le peuple avec ses disciples, il leur dit: Quiconque veut venir après moi, qu'il renonce à soi-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.
35 Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera.

Related Articles

The Ostervald translation is in the public domain.