Marc 8:35

35 Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera.

Marc 8:35 Meaning and Commentary

Mark 8:35

For whosoever will save his life
Life is a valuable thing, and all that a man has he will give for it; self preservation is a principle in nature; and it becomes every man to take all lawful methods to save his life, when it is threatened, or is in danger: but whoever is willing to save it, when it is called for to be laid down for Christ's sake; and rather than lay it down, will deny Christ, and give up a profession of him, and his Gospel,

shall lose it:
he shall not enjoy it with honour and comfort now, and much less with peace, pleasure, and happiness hereafter, but shall be under the power of the second death:

but whosoever shall lose his life for my sake and the Gospel's;
that is, shall willingly part with it when he is called to it, rather than deny Christ and his Gospel,

the same shall save it:
though he will lose it now, he will find it again in the resurrection of life; for he will rise to eternal life; when such, who have apostatized from Christ, will rise to shame, and everlasting contempt: this man will have greatly the advantage over such; they will die the second death, or be destroyed soul and body in hell; and he will live for ever with Christ, in endless pleasure and glory; (See Gill on Matthew 16:25).

Marc 8:35 In-Context

33 Mais Jésus se tournant et regardant ses disciples, censura Pierre et lui dit: Arrière de moi, Satan; car tes pensées ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes.
34 Et appelant le peuple avec ses disciples, il leur dit: Quiconque veut venir après moi, qu'il renonce à soi-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.
35 Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera.
36 Car que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son âme?
37 Ou que donnerait l'homme en échange de son âme?
The Ostervald translation is in the public domain.