Matthieu 18:30

30 Mais lui ne le voulut point, et, s'en étant allé, le fit jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.

Matthieu 18:30 Meaning and Commentary

Matthew 18:30

And he would not
Have patience with him, give him time for payment, and forbear severity at present, as he requested:

but went and cast him into prison, till he should pay the debt;
had him before a proper officer, and proved his debt, and got him sent to jail, there to lie till the whole debt was paid; which, as it discovered ill nature, severe usage, so, great ignorance and stupidity; for a prison will pay no debt: which sets forth the rigorous proceedings of some church members against their brethren, that have displeased them; who immediately bring the matter before the church, and will not be easy unless some censure is laid upon them, or they are cast out, until full satisfaction is given them, whereby oftentimes an useful member of a church is lost.

Matthieu 18:30 In-Context

28 Mais ce serviteur, étant sorti, rencontra un de ses compagnons de service, qui lui devait cent deniers, et, l'ayant saisi, il l'étranglait, en disant: Paye-moi ce que tu me dois.
29 Et son compagnon de service, se jetant à ses pieds, le suppliait, en disant: Aie patience envers moi, et je te payerai tout.
30 Mais lui ne le voulut point, et, s'en étant allé, le fit jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.
31 Ses compagnons de service, voyant ce qui s'était passé, en furent fort attristés; et ils vinrent rapporter à leur maître tout ce qui était arrivé.
32 Alors son maître le fit venir et lui dit: Méchant serviteur, je t'avais remis toute cette dette, parce que tu m'en avais prié;
The Ostervald translation is in the public domain.