Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Néhémie 7:4

Listen to Néhémie 7:4
4 Or la ville était spacieuse et grande, mais le peuple peu nombreux, et les maisons n'étaient point bâties.

Néhémie 7:4 Meaning and Commentary

Nehemiah 7:4

Now the city was large and great
The circumference of it, all within the wall; for that was built on its old foundation, and enclosed as much ground as ever it did: Hecataeus F2, an Heathen writer, says the circumference of Jerusalem was fifty furlongs, which was more than six miles; but Josephus F3 makes the circuit of it but thirty three furlongs or about six miles:

but the people were few therein;
in comparison of the largeness of the place; for though there were 42,360 that came up at first with Zerubbabel, and many more with Ezra, yet a great number chose to settle in the towns and cities in the country, Jerusalem being in such a desolate condition:

and the houses were not builded;
some were, but they were but few, many of them still lay in ruins.


FOOTNOTES:

F2 Apud Euseb. Praepar. par. Evangel. l. 9. c. 4. p. 408. & apud Joseph. contr. Apion, l. 1. c. 22.
F3 De Bell. Jud. l. 5. c. 4. sect. 3.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Néhémie 7:4 In-Context

2 Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, commandant de la forteresse de Jérusalem, car c'était un homme fidèle et craignant Dieu, plus que beaucoup d'autres;
3 Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point avant la chaleur du soleil; et pendant que les gardes seront encore là, que l'on ferme les portes, et qu'on y mette les barres; que l'on place comme gardes les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, chacun devant sa maison.
4 Or la ville était spacieuse et grande, mais le peuple peu nombreux, et les maisons n'étaient point bâties.
5 Alors mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement; et je trouvai le registre du dénombrement de ceux qui étaient montés la première fois. Or j'y trouvai écrit ce qui suit:
6 Voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville;
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in