Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Néhémie 9:8

Listen to Néhémie 9:8
8 Tu trouvas son cœur fidèle devant toi, et tu traitas une alliance avec lui, pour donner à sa postérité le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Jébusiens et des Guirgasiens; et tu as accompli ta parole, car tu es juste.

Néhémie 9:8 Meaning and Commentary

Nehemiah 9:8

And foundest his heart faithful before thee
A true believer in his word and promises, ( Genesis 15:6 ) and closely attached to the fear of him, and observance of his commands, as abundantly appeared in the trial of him, in offering up his son, ( Genesis 22:1 Genesis 22:2 Genesis 22:12 ) ,

and madest a covenant with him, to give the land of the Canaanites,
the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites,
and the Girgashites, to give it, [I say], to his seed;
not to him personally, but to his posterity, at least including and chiefly designing them; of which covenant see ( Genesis 15:18-21 ) ,

and hast performed thy words,
for thou art righteous; in all his ways and works, faithful to his promise, a covenant keeping God, and who kept and fulfilled this covenant, assisting Joshua to conquer the land of Canaan, and put Israel into the possession of it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Néhémie 9:8 In-Context

6 Toi seul es l'Éternel! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armée; la terre, et tout ce qui y est; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie à toutes ces choses, et l'armée des cieux se prosterne devant toi.
7 Tu es l'Éternel Dieu, qui choisis Abram, et qui le fis sortir d'Ur des Caldéens, et qui lui donnas le nom d'Abraham.
8 Tu trouvas son cœur fidèle devant toi, et tu traitas une alliance avec lui, pour donner à sa postérité le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Jébusiens et des Guirgasiens; et tu as accompli ta parole, car tu es juste.
9 Tu regardas l'affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leur cri près de la mer Rouge;
10 Tu fis des prodiges et des miracles, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les traitaient orgueilleusement; et tu t'acquis un renom tel qu'il existe aujourd'hui.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in