Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 109:24

Listen to Psalm 109:24
24 Mes genoux chancellent par le jeûne; ma chair a perdu son embonpoint.

Psalm 109:24 Meaning and Commentary

Psalms 109:24

My knees are weak through fasting
. Either voluntary or forced, through want of food or refreshment; this was verified in Christ, when he kneeled and prayed, and his sweat was as it were great drops of blood falling to the ground; see ( Psalms 69:10 ) .

And my flesh faileth of fatness;
or "for want of oil" F11; the radical moisture of his flesh being dried up like a potsherd, ( Psalms 22:15 ) .


FOOTNOTES:

F11 (Nmvm) (di' elaion) , Sept. "propter oleum", V. L. "propter defectum olei", Eth. Arab.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 109:24 In-Context

22 Car je suis affligé et misérable, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; je suis chassé comme la sauterelle.
24 Mes genoux chancellent par le jeûne; ma chair a perdu son embonpoint.
25 Je suis pour eux un sujet d'opprobre; en me voyant, ils hochent la tête.
26 Sois-moi en aide, Éternel mon Dieu!
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in