Psaume 109:24

24 Mes genoux chancellent par le jeûne; ma chair a perdu son embonpoint.

Psaume 109:24 Meaning and Commentary

Psalms 109:24

My knees are weak through fasting
. Either voluntary or forced, through want of food or refreshment; this was verified in Christ, when he kneeled and prayed, and his sweat was as it were great drops of blood falling to the ground; see ( Psalms 69:10 ) .

And my flesh faileth of fatness;
or "for want of oil" F11; the radical moisture of his flesh being dried up like a potsherd, ( Psalms 22:15 ) .


FOOTNOTES:

F11 (Nmvm) (di' elaion) , Sept. "propter oleum", V. L. "propter defectum olei", Eth. Arab.

Psaume 109:24 In-Context

22 Car je suis affligé et misérable, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; je suis chassé comme la sauterelle.
24 Mes genoux chancellent par le jeûne; ma chair a perdu son embonpoint.
25 Je suis pour eux un sujet d'opprobre; en me voyant, ils hochent la tête.
26 Sois-moi en aide, Éternel mon Dieu!
The Ostervald translation is in the public domain.