Romains 1:26

26 C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions honteuses; car les femmes parmi eux ont changé l'usage naturel en un autre qui est contre nature.

Romains 1:26 Meaning and Commentary

Romans 1:26

For this cause God gave them up unto vile affections
Because of their idolatrous practices, God left them to very dishonourable actions, sodomitical ones, both among the men and women:

for even the women did change the natural use into that which is
against nature;
either by prostituting themselves to, and complying with the "sodomitical" embraces of men, in a way that is against nature F8; or by making use of such ways and methods with themselves, or other women, to gratify their lusts, which were never designed by nature for such an use: of these vicious women, and their practices, Seneca F9 speaks, when he says,

``libidine veto nec maribus quidem cedunt, pati natae; Dii illas Deoeque, male perdant; adeo perversum commentae, genus impudicitiae, viros ineunt:''

also Clemens Alexandrinus F11 has respect to such, saying,

``(gunaikev andrizontai para fusin, gamou men ai te kai) (gamousai gunaikev) ''

and such there were among the Jews, whom they call (wzb wz twllwomx) (Myvn) F12, and whom the priests were forbidden to marry.


FOOTNOTES:

F8 Vid. R. Sol Jarchi in Gen. xxiv. 16.
F9 Epist. 95.
F11 Paedagog. l. 3. p. 226.
F12 T. Bab. Sabbat, fol. 65. 2. Piske Tosaph. ib. artic. 266. Yevamot, fol. 76. 1. & Piske Tosaph. ib. art. 141. Maimonides in Misn. Sanhedrin, c. 7. sect. 4. & Hilchot Issure Bia, c. 21. sect. 8, 9.

Romains 1:26 In-Context

24 C'est pourquoi aussi, Dieu les a livrés, dans les convoitises de leurs cœurs, à une impureté telle qu'ils ont déshonoré eux-mêmes leurs propres corps;
25 Eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et ont adoré et servi la créature, au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen!
26 C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions honteuses; car les femmes parmi eux ont changé l'usage naturel en un autre qui est contre nature.
27 De même aussi, les hommes, laissant l'usage naturel de la femme, ont été embrasés dans leur convoitise les uns pour les autres, commettant homme avec homme des choses infâmes, et recevant en eux-mêmes la récompense qui était due à leur égarement.
28 Et, comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, Dieu les a livrés à un esprit dépravé, en sorte qu'ils commettent des choses indignes.
The Ostervald translation is in the public domain.