Romains 6:9

9 Sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus, et que la mort n'a plus de pouvoir sur lui.

Romains 6:9 Meaning and Commentary

Romans 6:9

Knowing that Christ being raised from the dead
That Christ is risen from the dead, is a certain fact, well attested, thoroughly known, and firmly believed; the prophets prophesied of it, Christ himself foretold it, angels affirmed it, and the apostles were witnesses of it, as is also the Holy Ghost: and it is as certain, that he

dieth no more;
he is raised to an immortal life, and will live for evermore; there is no need of his dying again, his death having been a full atonement and expiation of all the sins and transgressions of his people:

death hath no more dominion over him:
it once had dominion over him; it held him under its power for a time, according to the divine determination, and by his own consent: but it was not possible he should be holden of it longer; both on account of the dignity of his person, as the Son of God, and the virtue and efficacy of his sacrifice, as the surety of his people, having put away sin for ever by it. He is the holy man the Jews F21 speak of,

``who is the mystery of the name Jehovah, and in him there is no sin, neither shall death have the dominion over him.''


FOOTNOTES:

F21 Tikkune Zohar, fol. 112. p. 1. apud Rittangel. de verit. Relig. Christ. p. 68.

Romains 6:9 In-Context

7 Car celui qui est mort, est affranchi du péché.
8 Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,
9 Sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus, et que la mort n'a plus de pouvoir sur lui.
10 Car en mourant, il est mort une seule fois pour le péché; mais en vivant, il vit pour Dieu.
11 Vous aussi, considérez-vous comme morts au péché, mais vivants à Dieu en Jésus-Christ notre Seigneur.
The Ostervald translation is in the public domain.