Compare Translations for Psalms 55:3

3 because of the enemy's voice, because of the pressure of the wicked. For they bring down disaster on me and harass me in anger.
3 because of the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they drop trouble upon me, and in anger they bear a grudge against me.
3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 at the mean voice, quail before the evil eye, As they pile on the guilt, stockpile angry slander.
3 Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me.
3 because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked; For they bring down trouble upon me, And in wrath they hate me.
3 My enemies shout at me, making loud and wicked threats. They bring trouble on me and angrily hunt me down.
3 by the noise of the enemy, because of the clamor of the wicked. For they bring trouble upon me, and in anger they cherish enmity against me.
3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked; For they cast iniquity upon me, And in anger they persecute me.
3 I am troubled because of the voice of the cruel ones, because of the loud cry of the evil-doers; for they put a weight of evil on me, and they are cruel in their hate for me.
3 over the enemy's noise, at the wicked person's racket, because they bring disaster on me and harass me furiously.
3 over the enemy's noise, at the wicked person's racket, because they bring disaster on me and harass me furiously.
3 at how the enemy shouts, at how the wicked oppress; for they keep heaping trouble on me and angrily tormenting me.
3 Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
3 I am terrified by the threats of my enemies, crushed by the oppression of the wicked. They bring trouble on me; they are angry with me and hate me.
3 I am terrified by the threats of my enemies, crushed by the oppression of the wicked. They bring trouble on me; they are angry with me and hate me.
3 because my enemy shouts at me and a wicked person persecutes me. They bring misery crashing down on me, and they attack me out of anger.
3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
3 because of the voice of the enemy because of the oppression of the wicked; for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 Because of the voice of the enemy , because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 because of [the] voice [of] an enemy, because of the oppression of the wicked, because they bring down evil on me, and in anger they hold a grudge [against] me.
3 by what the enemy says and how the wicked look at me. They bring troubles down on me, and in anger they attack me.
3 I'm troubled by what my enemies say about me. I'm upset because sinful people stare at me. They cause me all kinds of suffering. When they are angry, they attack me with their words.
3 by the noise of the enemy, because of the clamor of the wicked. For they bring trouble upon me, and in anger they cherish enmity against me.
3 (54-4) At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
3 by the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they bring trouble upon me, and in anger they cherish enmity against me.
3 by the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they bring trouble upon me, and in anger they cherish enmity against me.
3 because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me
3 conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me
3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
3 and I am disturbed of the face of the enemy, and of the tribulation of the sinner. For they bowed wickednesses into me; and in ire they were dis-easeful to me. (and I am made afraid by my enemies, and by the trouble which the sinners have brought upon me. For they bowed down wickednesses upon me; and with great anger they were very hateful to me.)
3 Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.

Psalms 55:3 Commentaries