Compare Translations for Psalms 8:1

1 Lord, our Lord, how magnificent is Your name throughout the earth! You have covered the heavens with Your majesty.
1 O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
1 God, brilliant Lord, yours is a household name.
1 O LORD , our Lord , How majestic is Your name in all the earth, Who have displayed Your splendor above the heavens!
1 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.
1 To the Chief Musician. On the instrument of Gath. A Psalm of David. O Lord, our Lord, How excellent is Your name in all the earth, Who have set Your glory above the heavens!
1 O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
1 O Lord, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
1 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
1 O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
1 LORD, our Lord, how majestic is your name throughout the earth! You made your glory higher than heaven!
1 LORD, our Lord, how majestic is your name throughout the earth! You made your glory higher than heaven!
1 For the leader. On the gittit. A psalm of David: ADONAI! Our Lord! How glorious is your name throughout the earth! The fame of your majesty spreads even above the heavens!
1 {To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.} Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
1 O Lord, our Lord, your greatness is seen in all the world! Your praise reaches up to the heavens;
1 O Lord, our Lord, your greatness is seen in all the world! Your praise reaches up to the heavens;
1 O LORD, our Lord, how majestic is your name throughout the earth! Your glory is sung above the heavens.
1 <> LORD, our Lord, how majestic is your name in all the eretz, Who has set your glory above the heavens!
1 O LORD our Lord, how great is thy name in all the earth! who hast set thy praise above the heavens.
1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
1 Yahweh, our Lord, how majestic [is] your name in all the earth, who put your splendor above the heavens.
1 Lord our Lord, your name is the most wonderful name in all the earth! It brings you praise in heaven above.
1 Lord, our Lord, how majestic is your name in the whole earth! You have made your glory higher than the heavens.
1 O Lord, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
1 <Unto the end, for the presses: a psalm for David.> (8-2) O Lord, our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
1 To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! Thou whose glory above the heavens is chanted
1 To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! Thou whose glory above the heavens is chanted
1 <> O LORD, our Lord, how excellent is Thy name in all the earth, who hast set Thy glory above the heavens!
1 <> O LORD, our Lord, how excellent is Thy name in all the earth, who hast set Thy glory above the heavens!
1 in finem pro torcularibus psalmus David
1 in finem pro torcularibus psalmus David
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
1 <> Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, Who has set your glory above the heavens!
1 To the overcomer, for pressers, the psalm of David. Lord, thou art our Lord; thy name is full wonderful in all [the] earth. For thy great doing is raised up, above (the) heavens. (To the overcomer, at the winepresses, the song of David. Lord, thou art our Lord; thy name is most wonderful in all the earth. And thy great doing is raised up, above the heavens.)
1 To the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.

Psalms 8:1 Commentaries

This site uses cookies.
Salem Media, our partners and affiliates (We) use cookies to operate our website and share information, which allows us to show you personalized content and manage our objectives as a business. By using this website and continuing to navigate, you accept these cookies.Privacy Policy