1 Cronache 29:22

22 E mangiarono e bevvero, in quel giorno, nel cospetto dell’Eterno, con gran gioia; proclamarono re, per la seconda volta, Salomone, figliuolo di Davide, e lo unsero, consacrandolo all’Eterno come conduttore del popolo, e unsero Tsadok come sacerdote.

1 Cronache 29:22 Meaning and Commentary

1 Chronicles 29:22

And they did eat and drink before the Lord on that day with
great gladness
Before the ark of the Lord, which was in the tabernacle David had pitched for it:

and they made Solomon the son of David king the second time;
the first was upon Adonijah's rebellion, and was done in the presence only of the inhabitants of Jerusalem; but this was done by and in the presence of all the great personages in the land:

and anointed him unto the Lord to be the chief governor;
under his father during his lifetime, and then to reign in his own right:

and Zadok to be priest;
high priest; which office yet he did not exercise till after the death of David, when Abiathar was thrust out by Solomon.

1 Cronache 29:22 In-Context

20 Poi Davide disse a tutta la raunanza: "Or benedite l’Eterno, il vostro Dio". E tutta la raunanza benedì l’Eterno, l’Iddio de’ loro padri; e s’inchinarono, e si prostrarono dinanzi all’Eterno e dinanzi al re.
21 E il giorno seguente immolarono delle vittime in onore dell’Eterno, e gli offrirono degli olocausti: mille giovenchi, mille montoni, mille agnelli, con le relative libazioni, e altri sacrifizi in gran numero, per tutto Israele.
22 E mangiarono e bevvero, in quel giorno, nel cospetto dell’Eterno, con gran gioia; proclamarono re, per la seconda volta, Salomone, figliuolo di Davide, e lo unsero, consacrandolo all’Eterno come conduttore del popolo, e unsero Tsadok come sacerdote.
23 Salomone si assise dunque sul trono dell’Eterno come re, invece di Davide suo padre; prosperò, e tutto Israele gli ubbidì.
24 E tutti i capi, gli uomini prodi e anche tutti i figliuoli del re Davide si sottomisero al re Salomone.
The Riveduta Bible is in the public domain.