1 Samuele 9:10

10 E Saul disse al suo servo: "Dici bene; vieni, andiamo". E andarono alla città dove stava l’uomo di Dio.

1 Samuele 9:10 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:10

Then said Saul to his servant, well said
Or "good is thy word" F4, thou hast well spoken; it is a good proposal thou hast made, and thou art very generous to give all thou hast to the man; and very promising it is, that since he is a seer he may inform us where the asses are, or which way we must take to find them. Things look feasible enough:

come, let us go:
to the city, and to the man of God there, and hear what he will say to us, and what information he will give us:

so they went unto the city where the man of God [was];
to Ramah, where Samuel dwelt.


FOOTNOTES:

F4 (Krbd bwj) "bonum verbum tuum", Pagninus, Montanus.

1 Samuele 9:10 In-Context

8 Il servo replicò a Saul, dicendo: "Ecco, io mi trovo in possesso del quarto d’un siclo d’argento; lo darò all’uomo di Dio, ed egli c’indicherà la via.
9 (Anticamente, in Israele, quand’uno andava a consultare Iddio, diceva: "Venite, andiamo dal Veggente!" poiché colui che oggi si chiama Profeta, anticamente si chiamava Veggente).
10 E Saul disse al suo servo: "Dici bene; vieni, andiamo". E andarono alla città dove stava l’uomo di Dio.
11 Mentre facevano la salita che mena alla città, trovarono delle fanciulle che uscivano ad attingere acqua, e chiesero loro: "E’ qui il veggente?"
12 Quelle risposer loro, dicendo: "Sì, c’è; è là dove sei diretto; ma va’ presto, giacché è venuto oggi in città, perché oggi il popolo fa un sacrifizio sull’alto luogo.
The Riveduta Bible is in the public domain.