2 Cronache 29:7

7 Ed hanno chiuse le porte del portico, hanno spente le lampade, non hanno più bruciato profumi né offerto olocausti nel santuario all’Iddio d’Israele.

2 Cronache 29:7 Meaning and Commentary

2 Chronicles 29:7

Also they have shut up the doors of the porch
So that there was no entering into the temple, ( 2 Chronicles 28:24 )

and put out the lamps;
for the priests not being able to go in morning and evening to light them, and dress them, they in course went out; the Jews say F14, that on the eighteenth of Ab, which answers to part of July and August, the western lamp was extinct in the days of Ahaz, for which a fast was kept on that day:

and have not burnt incense, nor offered burnt offerings in the holy
place unto the God of Israel;
but had done these in the high places to idols, ( 2 Chronicles 28:3 2 Chronicles 28:4 2 Chronicles 28:24 2 Chronicles 28:25 ) .


FOOTNOTES:

F14 Schulchan Aruch, par. 1. c. 580. sect. 2.

2 Cronache 29:7 In-Context

5 e disse loro: "Ascoltatemi, o Leviti! Ora santificatevi, e santificate la casa dell’Eterno, dell’Iddio de’ vostri padri, e portate fuori dal santuario ogni immondezza.
6 Poiché i nostri padri sono stati infedeli e hanno fatto ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno, dell’Iddio nostro, l’hanno abbandonato, han cessato di volger la faccia verso la dimora dell’Eterno, e le han voltato le spalle.
7 Ed hanno chiuse le porte del portico, hanno spente le lampade, non hanno più bruciato profumi né offerto olocausti nel santuario all’Iddio d’Israele.
8 Perciò l’ira dell’Eterno ha colpito Giuda e Gerusalemme; ed ei li ha abbandonati alle vessazioni, alla desolazione ed agli scherni, come vedete con gli occhi vostri.
9 Ed ecco che, a causa di questo i nostri padri son periti di spada, e i nostri figliuoli, le nostre figliuole e le nostre mogli sono in cattività.
The Riveduta Bible is in the public domain.