2 Re 14:10

10 Tu hai messo in rotta gl’Idumei, e il tuo cuore t’ha reso orgoglioso. Godi della tua gloria, e stattene a casa tua. Perché impegnarti in una disgraziata impresa che menerebbe alla ruina te e Giuda con te?"

2 Re 14:10 Meaning and Commentary

2 Kings 14:10

Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted
thee up
Swelled him with pride and vanity on account of the victory he had obtained over the Edomites; which pride was at the bottom of his message to him, and that goes before a fall: ( Proverbs 16:18 )

glory of this, and tarry at home;
be content with the glory of it, and boast of it at home, but do not swagger abroad, and insult thy neighbours:

for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall,
even thou, and Judah with thee?
suggesting to him, that he had better be quiet, since it would be to the harm, if not the ruin, of him and his kingdom.

2 Re 14:10 In-Context

8 Allora Amatsia inviò dei messi a Joas, figliuolo di Joachaz, figliuolo di Jehu, re d’Israele, per dirgli: "Vieni, mettiamoci a faccia a faccia!"
9 E Joas, re d’Israele, fece dire ad Amatsia, re di Giuda: "Lo spino del Libano mandò a dire al cedro del Libano: Da’ la tua figliuola per moglie al mio figliuolo. E le bestie selvagge del Libano passarono, e calpestarono lo spino.
10 Tu hai messo in rotta gl’Idumei, e il tuo cuore t’ha reso orgoglioso. Godi della tua gloria, e stattene a casa tua. Perché impegnarti in una disgraziata impresa che menerebbe alla ruina te e Giuda con te?"
11 Ma Amatsia non gli volle dar retta. Così Joas, re d’Israele, salì contro Amatsia; ed egli ed Amatsia, re di Giuda, si trovarono a faccia a faccia a Beth-Scemesh, che apparteneva a Giuda.
12 Giuda rimase sconfitto da Israele; e que’ di Giuda fuggirono ognuno alla sua tenda.
The Riveduta Bible is in the public domain.